AVIZ

referitor la propunerea legislativă privind

registrul comerţului

 

 

          Analizând propunerea legislativă privind registrul comerţului (nr.b534 din 12.11.2021), transmisă de Secretarul general al Senatului cu adresa nr.XXXV/5601/15.11.2021 și înregistrată la Consiliul Legislativ cu nr.D1023/16.11.2021,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

          În temeiul art.2 alin.(1) lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată şi art.46 alin.(2) din Regulamentul de organizare şi funcţionare a Consiliului Legislativ,

          Avizează favorabil propunerea legislativă, cu următoarele observaţii şi propuneri:

          I. Observații generale

1. Propunerea legislativă are ca obiect codificarea dispoziţiilor referitoare la operaţiunile de înregistrare în registrul comerţului și în alte registre ținute de Oficiul Național al Registrului Comerțului (ONRC), pe baza controlului registratorului sau, după caz, pe baza hotărârii instanţei judecătoreşti; reglementarea statutului registratorului de registrul comerțului, a modului de organizare și funcționare a ONRC și a oficiilor registrului comerțului de pe lângă tribunale, a procedurii de înregistrare în registrul comerțului, pe baza controlului de legalitate realizat de registrator; stabilirea actelor și faptelor care se înregistrează în registrul comerțului, a procedurii în fața registratorului și în fața instanței de judecată, în vederea simplificării procedurilor de înregistrare în registrul comerțului, pentru a permite, astfel,  depunerea documentelor în format electronic, prin verificarea îndeplinirii condițiilor prevăzute de lege, în sensul comunicării între autorități și utilizarea informațiilor sau a documentelor aflate deja la dispoziția acestora și pentru a permite accesul online a tuturor formalităților pentru constituirea unei societăți și înregistrarea unei sucursale prin utilizarea mijloacelor de identificare electronică și a mijloacelor electronice de comunicare;   reglementarea accesului online la informațiile privind societățile, inclusiv la informațiile privind societățile înregistrate în alte state membre ale Uniunii Europene, în scopul îmbunătățirii accesibilității serviciului public al registrului comerțului, al asigurării disponibilității informațiilor extinse și actualizate privind înființarea și funcționarea societăților, precum și pentru asigurarea unor proceduri unitare la înregistrare a persoanelor fizice și juridice, în raport de reglementările în domeniul societăților, în materia prevenirii și combaterii spălării banilor și a protecției datelor cu caracter personal.

           Totodată, prin proiect se preconizează modificarea și completarea Legii societăților nr.31/1990, republicată, cu modificările și completările ulterioare, modificarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr.44/2008 privind desfăşurarea activităţilor economice de către persoanele fizice autorizate, întreprinderile individuale şi întreprinderile familiale, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.182/2016, precum și abrogarea Legii nr.26/1990 privind registrul comerțului, republicată, cu modificările și completările ulterioare, a Legii nr.359/2004 privind simplificarea formalităților la înregistrarea în registrul comerțului a persoanelor fizice autorizate, întreprinderilor individuale, întreprinderilor familiale și persoanelor juridice, înregistrarea fiscală a acestora, precum și la autorizarea funcționării persoanelor juridice, cu modificările și completările ulterioare, și a Ordonanței de urgență a Guvernului nr.116/2009 pentru instituirea unor măsuri privind activitatea de înregistrare în registrul comerțului, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.84/2010, cu modificările ulterioare.

           Potrivit Expunerii de motive, intervențiile legislative sunt argumentate de necesitatea alinierii la normele și exigențele europene în materie, în contextul modificărilor intervenite în anul 2019 la nivelul Uniunii Europene, sub aspectul asigurării disponibilității unor proceduri eficiente și adaptate la provocările economico-sociale actuale, care să permită trecerea treptată la digitalizarea comunicării cu autoritățile publice a tuturor categoriilor de operatori economici,  prin promovarea de măsuri concrete în cadrul procesului de înregistrare în registrul comerțului, măsuri menite a încuraja libertatea de circulație a capitalurilor, prin adoptarea Directivei (UE) 2019/1151 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 de modificare a Directivei (UE) 2017/1132 în ceea ce privește utilizarea instrumentelor și a proceselor digitale în contextul dreptului societăților comerciale, care a modificat Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăților comerciale, act european ce a codificat toate directivele în domeniul societăților.

           Prin obiectul de reglementare, propunerea legislativă se încadrează în categoria legilor organice, având în vedere că aceasta prevede la art.30 incompatibilităţi, care se stabilesc, potrivit art.71 alin.(3) din Constituția României, republicată, prin lege organică, precum şi datorită faptului că se propun spre abrogare acte normative de natura legii organice, cum este Legea nr.26/1990, care în accepţiunea jurisprudenţei Curţii Constituţionale este o lege organică (a se vedea Decizia nr.545/2006), iar în aplicarea art.75 alin. (1) din legea fundamentală, prima Cameră sesizată este Senatul.

           2. Semnalăm că, prin avizul pe care îl emite, Consiliul Legislativ nu se pronunţă asupra oportunităţii soluţiilor legislative preconizate.

           3. Menționăm că la Consiliul Legislativ au fost avizate în anii 2011 și 2012 două proiecte de Lege privind registratorii comerciali şi activitatea de înregistrare în registrul comerţului, precum şi pentru modificarea unor acte normative cu incidenţă asupra activităţii de înregistrare în registrul comerţului, transmise de Secretariatul General al Guvernului cu adresele nr.98 din 19.04.2011 și nr.32 din 1.03.2012 (Dosar nr.497/2011 cu avizul nr.470/22.04.2011 și Dosar nr.169/2012 cu avizul nr.135/5.03.2012), proiecte care nu au fost supuse dezbaterii parlamentare.

           Totodată, precizăm că la Consiliul Legislativ a fost avizată favorabil cu observații și propuneri nr.945/25.11.2021 propunerea legislativă privind registrul comerţului şi registrul persoanelor juridice fără scop lucrativ, transmisă de Secretarul general al Senatului, cu adresa nr.b501 din 26.10.2021 (Dosar nr.983/2021), având obiect similar de reglementare, astfel că, pentru a se evita paralelismele în reglementare, procedeu interzis de art.16 din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, propunem dezbaterea concomitentă a acestora și adoptarea unui singur proiect.

           4. Din punct de vedere al dreptului Uniunii Europene, demersul normativ intră sub incidența acquis-ului european, consacrat Libertății de stabilire, în cadrul Pieței Interne, segmentul legislativ - Dreptul întreprinderilor, în sectorulDreptul societăților comerciale.

           În raport de obiectul specific de reglementare, la nivelul dreptului european derivat, prezintă incidență directă dispozițiile Directivei (UE) 2019/1151 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 de modificare a Directivei (UE) 2017/1132 în ceea ce privește utilizarea instrumentelor și a proceselor digitale în contextul dreptului societăților comerciale, prevederi pe care inițiatorul prezentului demers își propune să le transpună la nivelul legislației naționale de profil.

           Din perspectiva utilizării instrumentelor și a proceselor digitale în contextul dreptului societăților, prevederile Directivei (UE) 2019/1151 modifică și completează dispozițiile Directivei (UE) 2017/1132 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăților comerciale, act european care constituie codificarea unora dintre aspectele relevante ale dreptului societăților comerciale privind societățile cu răspundere limitată, înlocuind în spațiul juridic al Uniunii Europene un număr de șase directive, respectiv: Directiva 82/891/CEE privind divizarea societăților comerciale pe acțiuni; Directiva 89/666/CEE privind publicitatea sucursalelor înființate într-un stat membru de anumite forme de societăți comerciale care intră sub incidența legislației unui alt stat; Directiva 2005/56/CE privind fuziunile transfrontaliere ale societăților comerciale pe acțiuni; Directiva 2009/101/CE de coordonare a garanțiilor impuse societăților comerciale de către țările UE, în înțelesul articolului 48 al doilea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în vederea echivalării acestor garanții; Directiva 2011/35/UE privind fuziunile societăților comerciale pe acțiuni; Directiva 2012/30/UE privind coordonarea garanțiilor impuse societăților comerciale în statele membre ale UE în înțelesul articolului 54 al doilea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene în ceea ce privește constituirea societăților comerciale pe acțiuni și menținerea și modificarea capitalului acestora.

           Directiva (UE) 2017/1132 prevede, în raport de aceste problematici, măsuri pentru asigurarea unor garanții echivalente impuse de statele membre pentru protejarea intereselor acționarilor lor și ale terților, în ceea ce privește următoarele: înființarea de societăți comerciale pe acțiuni și menținerea și modificarea capitalului acestora; cerințele de divulgare a societăților cu răspundere limitată, publice și private în general, și a sucursalelor deschise într-un stat al Uniunii de către societăți cu răspundere limitată, publice și private, reglementate de legislația unei țări membre sau de către societăți echivalente din afara Uniunii; fuziuni ale societăților comerciale pe acțiuni într-un stat membru (diferite tipuri de fuziuni, proceduri și documente necesare unei fuziuni); fuziunile societăților cu răspundere limitată cu sediul în diferite țări ale Uniunii (condițiile aplicabile, procedura și documentele necesare pentru o fuziune transfrontalieră, intrarea în vigoare și consecințele unei fuziuni transfrontaliere); diviziuni ale societăților comerciale pe acțiuni dintr-un stat membru (diferite tipuri de diviziuni, proceduri și documente necesare unei diviziuni etc.).

           Cât privește utilizarea instrumentelor și a proceselor digitale în contextul dreptului societăților, sub efectul prevederilor Directivei (UE) 2019/1151, vizate, de altfel, și de către inițiator, se operează anumite modificări, însă, în primul rând, se completează cadrul normativ european prevăzut de dispozițiile Directivei (UE) 2017/1132, pe baza unor elemente terminologice noi, printr-o serie de măsuri adecvate, menite a simplifica și a operaționaliza astfel de mijloace de identificare electronică, în scopul recunoașterii de către statele membre, dar și a utilizării de către cetățenii Uniunii sau a altor categorii de solicitanți în cadrul procedurilor online, în contextul constituirii unor societăți comerciale și înregistrării unor sucursale într-un stat membru.

           Astfel, sunt reglementate distinct, în procesul de modificare și completare a Directivei (UE) 2017/1132, prin Directiva (UE) 2019/1151, o serie de aspecte cu caracter general, precum: stabilirea unor norme generale aplicabile procedurilor online de constituire a societăților comerciale, de înregistrare online a sucursalelor și de depunere online a documentelor și a informațiilor, instituirea unui regim aplicabil taxelor în cazul procedurilor online, a plăților și a cerințelor aplicabile informațiilor etc.

           Totodată, sunt reglementate punctual chestiuni care privesc procedurile de constituire online, de depunere online a unor documente sau informații, de publicitate în registru, în cazul înființării electronice a societăților comerciale, aspecte precum: stabilirea unui cadru comun la nivel european referitor la accesul la astfel de informații publicate, la taxele percepute pentru documente și informații, la înregistrarea online a sucursalelor sau la închiderea acestor sucursale.

           Se stabilesc, de asemenea, norme imperative sub aspectul obligațiilor ce revin statului membru la nivelul căruia este înregistrată o societate comercială, și anume de a informa imediat, prin intermediul sistemului de interconectare a registrelor, statul membru în care este înregistrată sucursala unei societăți comerciale, în cazul în care a fost înregistrată o modificare referitoare la oricare din următoarele elemente: denumirea societății, sediul social, numărul de înregistrare în registru, forma juridică a societății ori la alte documente și informații relevante.

           Sub aspectul transpunerii la nivelul dreptului intern al statelor membre a prevederilor Directivei (UE) 2019/1151, termenul limită de conformare a fost data de 1 august 2021, cu excepția unora dintre prevederi (referitoare la interdicția de a exercita o funcție de conducere, respectiv a verificării pe cale electronică a originii și integrității documentelor depuse online, precum și în privința păstrării de registre într-un format care să permită citirea și căutarea pe computer sau sub formă de date structurate), pentru care termenul limită de conformare se prelungește până la data de 1 august 2023.

           În plus, prin derogare de la respectarea termenului de 1 august 2021, actul european mai sus referit prevede că, în situația în care statele se confruntă cu dificultăți deosebite în transpunerea Directivei (UE) 2019/1151, acestea pot beneficia de o prelungire de cel mult un an a perioadei respective, situație în care motivele obiective ce reclamă o asemenea prelungire trebuie comunicate Comisiei Europene.

 

           Precizăm că, pe lângă aspectele terminologice și cele de conținut ori de procedură, au fost avute în vedere de către inițiator și alte acte juridice europene conexe ori cu care se interferează problematica principală, precum: Regulamentul (UE) nr.910/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014  privind identificarea electronică și serviciile de încredere pentru tranzacțiile electronice pe piața internă; Regulamentul (CE) nr.2157/2001 al Consiliului din 8 octombrie 2001  privind statutul societății europene (SE) ori Regulamentul (UE) nr.679/2016 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016  privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal  și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor).

           5. Precizăm că transpunerea integrală a Directivei (UE) 2019/1151, cu derogările permise de aceasta, menționate la pct.4 supra, sunt limitate în timp - cel mai târziu la data de 1 august 2022 -, dincolo de excepțiile ce pot fi amânate până la data de 1 august 2023, și care, în ansamblu, pun în discuție necesitatea de a fi consultate autoritățile administrative de la nivel central, cu responsabilități și atribuții în domeniu, în principal, Ministerul Justiției, sub aspectul definirii politicii statului, a stabilirii poziției guvernamentale într-un domeniu rezervat înființării și publicității registrelor comerciale, conform exigențelor legislației europene, care poate fi fundamentată inclusiv prin elaborarea unor eventuale studii de impact.

           Menționăm că asemenea aspecte se impun a fi avute în vedere, în considerarea complexității domeniului de reglementare, a gradului înalt de tehnicitate și nu în ultimul rând, prin interferența la nivelul legislației europene, precum și a dreptului intern, a chestiunilor rezervate publicității registrelor comerciale cu cele dedicate înființării, organizării și funcționării societăților comerciale, potrivit Directivei (UE) 2017/1132, în spațiul Uniunii Europene și a Legii societăților nr.31/1990, în spațiul național.

           Asumarea acestor responsabilități, implicit în raport de o eventuală decizie de prelungire a termenelor în care România își va îndeplini obligațiile de transpunere a respectivelor norme europene, prevăzute de art.288 din TFUE, presupune exprimarea unui punct de vedere prealabil din partea Ministerului Justiției, în calitate de autoritate a administrației publice centrale, care își asumă subordonarea Oficiului Național al Registrului Comerțului (ONRC), inclusiv din perspectivă funcțională și bugetară, prin asigurarea finanțării acestuia.

           6. Întrucât propunerea legislativă are implicații asupra bugetului de stat, este obligatorie solicitarea unei informări din partea Guvernului, în conformitate cu dispozițiile art.111 alin.(1) teza a doua din Constituția României, republicată.

           Totodată, în considerarea dispozițiilor art.15 din Legea responsabilității fiscal-bugetare nr.69/2010, republicată, întrucât este vorba despre o inițiativă a cărei adoptare poate atrage majorarea cheltuielilor bugetare, inițiatorii trebuie să prezinte fișa financiară prevăzută la art.15 din Legea nr.500/2002 privind finanțele publice, cu modificările și completările ulterioare.

           În acest sens, precizăm că, prin Decizia nr.331/2019, Curtea Constituțională a admis obiecția de neconstituționalitate, constatând că Legea pentru modificarea Ordonanței de urgență a Guvernului nr.74/2013 privind unele măsuri pentru îmbunătățirea şi reorganizarea activității Agenției Naţionale de Administrare Fiscală, precum şi pentru modificarea şi completarea unor acte normative, este neconstituțională, în ansamblul său.

           În motivarea deciziei, Curtea a reținut că, „lipsind fișa financiară (inițială și reactualizată) nu se poate trage decât concluzia că la adoptarea legii s-a avut în vedere o sursă de finanțare incertă, generală și lipsită de un caracter obiectiv și efectiv, nefiind așadar reală”.

           II. Observații referitoare la propunerea legislativă privind registrul comerţului

           1. La titlu, întrucât prin proiect se preconizează și intervenții legislative asupra altor acte normative, este necesară reformularea acestuia, astfel:

                   „Lege privind registrul comerţului, precum și pentru modificarea și completarea unor acte normative”.

           2. La art.1 lit.a), pentru rațiuni gramaticale, în locul expresiei „în baza” se va scrie sintagma „pe baza”, observație valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

           3. La art.3, pentru a respecta uzanțele normative, recomandăm înlocuirea expresiei „termenii și expresiile au următoarea semnificație:” cu sintagma „termenii și expresiile de mai jos semnifică după cum urmează:”.

           În ceea ce privește marcarea definițiilor, pentru aceleași considerente, propunem ca acestea să debuteze după următoarele modele:

                   a) constituire – procesul de înființare a unei persoane juridice (...);

                   b) înregistrare orice operațiune de înscriere (...):

                   1. înmatricularea în registrul comerțului (...);

                   2. înregistrarea, în registrul comerțului (...) și a întreprinderilor familiale;”.

           La actualul pct.4, care va deveni lit.d), pentru o trimitere corectă și completă la noțiunea de profesionist, este necesară reformularea definiției, astfel:

                   „d) solicitant – profesionistul, în sensul art.3 din Legea nr.287/2009 privind Codul civil, republicată, cu modificările ulterioare, persoana fizică sau juridică (...);”.

           La actualul pct.5, care va deveni lit.e), pentru a respecta prevederile Legii nr.53/2003 – Codul muncii, republicată, cu modificările și completările ulterioare, în locul expresiilor „consilierul juridic salarizat” și „alte persoane fizice salarizate” se vor scrie sintagmele „consilierul juridic salariat”, respectiv „alte persoane fizice salariate”.

           Totodată, pentru rațiuni normative, recomandăm înlocuirea expresiei „să semneze/să depună cereri” cu sintagma „să semneze sau să depună cereri”.

           Reținem observația pentru toate situațiile similare din proiect.

           La actualul pct.6, care va deveni lit.f), pentru rigoare juridică, sugerăm înlocuirea sintagmei „reprezintă profesionistul persoană juridică (...) în justiție” cu expresia „reprezintă profesionistul persoană juridică (...) în instanță”.

           La actualul pct.9, care va deveni lit.i), recomandăm eliminarea sintagmei „în insolvență”, deoarece enumerarea include toate etapele cuprinse în aceasta.

           De asemenea, precizăm că sintagma din final „și alte asemenea informații prevăzute de lege” este generală și riscă să creeze confuzii în aplicarea normei.

           Se impune, prin urmare, revederea și reformularea acesteia.

           La actualul pct.10, care va deveni lit.j), pentru rigoare gramaticală, sugerăm ca definiția să debuteze astfel:

                   „j) firma – denumirea sub care profesionistul ce are obligația de înregistrare (...);”.

           La actualul pct.14, care va deveni lit.n), pentru corectitudinea exprimării, sintagma „model de cerereri și de alte documente utilizate” se va reda sub forma „model de cerere sau alt document utilizat”, iar unul dintre cei doi termeni „înregistrare” se va elimina.

           La actualul pct.15, care va deveni lit.o), pentru considerente de ordin normativ, se impune reformularea definiției, astfel:

                   „o) semnătură electronică calificată – semnătura electronică în sensul art.3 pct.12 din Regulamentul (UE) nr.910/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind identificarea electronică și serviciile de încredere pentru tranzacțiile electronice pe piața internă și de abrogare a Directivei 1999/93/CE, care se bazează pe un certificat calificat (...), în conformitate cu art.9 din același regulament, și care se utilizează în procedura de constituire online, precum și de înregistrare prin mijloace electronice;”.

           4. La art.4 alin.(2), pentru considerente de ordin normativ și gramatical, este necesară reformularea textului, după cum urmează:

                   „(2) Sunt exceptați de la aplicarea prevederilor alin.(1) profesioniștii a căror organizare, funcționare și evidență sunt reglementate prin acte normative speciale, care nu prevăd obligația înregistrării în registrul comerțului”.

           5. La art.8 alin.(2), întrucât denumirea „Oficiul Național al Registrului Comerțului” a fost redată abreviat la art.1 lit.c), propunem înlocuirea acesteia cu forma abreviată „ONRC”.

           Totodată, în locul expresiei „structurile teritoriale ale acestuia” se va scrie sintagma „oficiile registrului comerțului”, având în vedere că în cuprinsul proiectului este utilizată această din urmă sintagmă.

           La alin.(3), semnalăm că sintagma „cât mai rapid posibil” nu asigură precizie normei, motiv pentru care recomandăm stabilirea unui termen pentru convertirea documentelor și informațiilor depuse pe suport de hârtie.

 

           La alin.(4), întrucât derogarea operează de la un act normativ la altul, pentru considerente de ordin normativ, se impune înlocuirea expresiei „Prin derogare de la prevederile alin.(3)” cu sintagma „Prin excepție de la prevederile alin.(3)”.

           La același alineat, pentru rigoare normativă, după sintagma „înainte de” se va insera expresia „data de”.

           6. La art.9 alin.(2), pentru rigoare gramaticală, după expresia „din registrele comerțului din statele membre ale Uniunii Europene și” se va insera prepoziția „din”, observație valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

           La alin.(3), pentru aceleași motive, după expresia „sau, după caz” se va insera prepoziția la”.

           7. La art.10, pentru rațiuni normative, în locul expresiei „un identificator unic la nivel european-EUID” se va scrie sintagma „un identificator unic la nivel european, denumit în continuare EUID”, observație valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

           8. La art.11 alin.(1), pentru rigoarea exprimării, sintagma „copii certificate de pe toate actele (...) ori a oricărei părți a acestora” se va înlocui cu expresia „copii certificate ale tuturor actelor (...) ori părți ale acestora”, observație valabilă pentru toate situațiile similare.

           La alin.(2) și (3), pentru o exprimare consacrată, propunem înlocuirea expresiei „semnate cu semnătură electronică calificată” cu sintagma „semnate electronic calificat”, observație valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

           La alin. (5), pentru același considerent, textul va debuta astfel:

                   „(5) Copiile în format electronic (...)”.

           La alin.(6), pentru respectarea dispozițiilor art.38 alin.(3) teza finală din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, potrivit cărora „nu este permisă prezentarea unor explicații prin folosirea parantezelor”, recomandăm înlocuirea abrevierii „(PCU)” cu sintagma „denumit în continuare PCU”.

           Reiterăm observația pentru toate situațiile similare din proiect.

           De asemenea, pentru o trimitere corectă și completă la Ordonanța de urgență a Guvernului nr.49/2009, după expresia „aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.68/2010” se va insera sintagma „cu modificările ulterioare”.

           La alin.(8), este de analizat dacă textul nu ar trebui completat în acord cu art.21 alin.(2) din Ordonanța de urgență a Guvernului nr.41/2016 privind stabilirea unor măsuri de simplificare la nivelul administrației publice centrale și pentru modificarea și completarea unor acte normative, aprobată cu modificări prin Legea nr.179/2017, astfel cum a fost completată prin Legea nr.267/2021. Potrivit textului invocat, „Instituțiile publice și organele de specialitate ale administrației publice centrale solicită entităților care au emis documentele prevăzute la alin.(1), în format electronic, copii sau extrase ale acestora, în baza consimțământului expres al beneficiarului serviciului public, prevederile art.2 alin.(2) și ale art.4 aplicându-se în mod corespunzător”.

           La alin.(9), pentru considerente de ordin normativ, sugerăm reformularea normei, astfel:

                   „(9) Informațiile prevăzute la alin.(1) (...) , în afara celor precizate la alin.(8), dacă acestea sunt stabilite expres prin lege”.

           La alin.(10), pentru previzibilitatea și corectitudinea normei, sugerăm să se revadă posibilitatea eliberării de informații punctuale”, cu titlu gratuit, jurnaliștilor și reprezentanților mijloacelor de informare în masă, având în vedere că, potrivit art.26 alin.(1) din proiect, „În exercitarea competențelor sale, ONRC și oficiile registrului comerțului colectează, procesează și prelucrează date și informații, inclusiv de natura datelor cu caracter personal, cu respectarea legislației pentru protecția persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date”.

9. La art.12 alin.(1) lit.c), semnalăm redactarea neunitară a sintagmei „identificatorul unic la nivel european (EUID)”, anterior fiind redată sub forma „identificator unic la nivel european -EUID”; se impune redarea în mod unitar în tot cuprinsul proiectului.

           La alin.(3), pentru rigoare gramaticală, în locul expresiei „autorităților altor state membre” se va scrie sintagma „autorităților din alte state membre”.

           10. La art.13 alin.(1), sugerăm eliminarea sintagmei „ale acestor persoane” din rândul 6, deoarece este superfluă.

           La alin.(2), pentru o exprimare normativă și gramaticală corectă, se impune reformularea normei, astfel:

                   „(2) Copiile sau copiile certificate ale documentelor depuse din dosarul profesionistului înregistrat în registrul comerțului, care se eliberează solicitanților, vor conține exclusiv următoarele date cu caracter personal: numele și prenumele, data și locul nașterii, cetățenia (...)”.

           11. La art.14 partea dispozitivă, pentru o exprimare specifică stilului normativ, propunem reformularea părții finale, astfel: „informații cu privire la legislația care reglementează:”.

           La lit.d), pentru o trimitere corectă și completă la actul normativ invocat în text, după expresia „Legii societăților nr.31/1990” se va scrie sintagma „republicată, cu modificările și completările ulterioare”.

            12. La art.15 alin.(2) partea dispozitivă, pentru precizia normei, este necesar să se prevadă expres la ce se referă sintagma „cu respectarea legislației privind protecția datelor cu caracter personal”, având în vedere că Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului european și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) este de aplicare directă în dreptul intern.

           Reținem observația și pentru toate situațiile similare din proiect.

           La alin.(2) lit.b), pentru rațiuni normative, propunem ca norma să debuteze astfel:

                   „b) încheierea integrală a registratorului, (...);”.

           La alin.(3), pentru rigoare juridică, expresia „cel mult” trebuie eliminată, observație valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

           La alin.(4), pentru rațiuni gramaticale, în locul expresiei din final „numărul de ordine în registrul comerțului atribuite” se va scrie sintagma „numărul de ordine atribuite în registrul comerțului”.

            13. La art.16 alin.(1), având în vedere că titlul Legii nr.129/2019 a fost redat mai sus, recomandăm eliminarea acestuia.

           Totodată, referitor la expresia „numit în continuare Registrul beneficiarilor reali”, deoarece denumirea respectivă este aceeași cu cea folosită în cadrul textului, recomandăm eliminarea acesteia.

            14. La art.17, semnalăm că trimiterea de la alin.(2) trebuie să se facă la articolul sau la articolele din actul sau din actele normative din dreptul intern care au transpus Directiva (UE) 2017/1132.

           Se impune, prin urmare, revederea și reformularea corespunzătoare a normei.

           La alin.(8), pentru rigoare gramaticală, sugerăm înlocuirea expresiei „și se efectuează exclusiv în format electronic” cu sintagma „se efectuează exclusiv în format electronic”.

15. În ceea ce privește Capitolul II, pentru respectarea uzanțelor redacționale, precizăm că marcarea acestuia se va face sub forma „Capitolul II”, observație valabilă și pentru Capitolul III.

           Totodată, referitor la Capitolul II, semnalăm că prin Ordinul ministrului justiției nr.3062/2008 a fost aprobat Regulamentul de organizare şi funcţionare a Oficiului Naţional al Registrului Comerţului şi a oficiilor registrului comerţului de pe lângă tribunale; prin  urmare, este de analizat dacă prezentul proiect nu ar trebui să prevadă modificarea respectivului ordin potrivit noilor reglementări.

           16. La art.18 alin.(3), pentru rațiuni gramaticale, recomandăm înlocuirea expresiei „de realizare publicității” cu sintagma „de realizare a publicității”.

           Totodată, pentru o trimitere corectă și completă, în locul expresiei „din Codul Civil” se va scrie sintagma „din Legea nr.287/2009, republicată, cu modificările ulterioare”.

           17. La art.19, precizăm că, în formularea actuală, dispoziția nu asigură claritate și predictibilitate. Este necesară, în consecință, revederea și reformularea pentru ca norma să poată fi aplicată corespunzător.

           18. La art.20 alin.(1), pentru a se asigura stabilitate și eficiență normei, este necesar să se precizeze cu exactitate pentru cât timp poate fi reînnoit mandatul directorului general al ONRC.

           Reținem observația pentru alin.(3) și (4), în ceea ce privește directorii generali adjuncți și directorii ONRC.

           La alin.(6), semnalăm că, potrivit art.30 alin.(1) și (4) din Legea nr.53/2003 – Codul muncii, republicată, cu modificările și completările ulterioare, „Încadrarea salariaților la instituțiile și autoritățile publice și la alte unități bugetare se face numai prin concurs sau examen, după caz. (…) Condițiile de organizare și modul de desfășurare a concursului/examenului se stabilesc prin regulament aprobat prin hotărâre a Guvernului”.

           În consecință, este de analizat dacă soluția propusă nu contravine prevederilor menționate mai sus.

           Observația este valabilă, în mod corespunzător, și pentru art.21 alin.(3), care reglementează că „personalul necesar pentru funcționarea ONRC și oficiilor registrului comerțului se selecționează prin examen sau concurs, potrivit Regulamentului aprobat prin ordin al ministrului justiției”, precum și pentru art.28 alin.(3), care prevede că „Regulamentul privind organizarea și desfășurarea concursului pentru ocuparea posturilor vacante de registrator se aprobă prin lege”.

           19. La art.21, pentru o exprimare proprie stilului normativ, propunem reformularea alin.(1), astfel:

                   „Art.21. – (1) Numărul maxim de posturi ale ONRC și ale oficiilor registrului comerțului se stabilește prin hotărâre a Guvernului, iar structura organizatorică și modul de funcționare ale acestora se stabilesc prin regulament de organizare și funcționare, aprobat prin ordin al ministrului justiției”.

           La alin.(5), pentru a asigura claritate și predictibilitate în aplicare, se impune înlocuirea expresiei „respectiv registratori și consilier juridici” cu sintagma „precum și registratorii și consilierii juridici”.

           20. Menționăm că dispozițiile de la art.22 sunt redactate în termeni generali și nu pot asigura stabilitate și predictibilitate în aplicare, fiind necesară, prin urmare, revederea și reformularea acestora.

Totodată, la alin.(2), este de analizat dacă soluția propusă nu ar trebui să fie reglementată prin intermdeiul Legii-cadru nr.153/2017 privind salarizarea personalului plătit din fonduri publice, cu modificările și completările ulterioare.

           21. La art.23 lit.l), pentru rigoare gramaticală, recomandăm înlocuirea expresiei „copii certificate de pe documentele prezentate și de pe cele care atestă soluționarea” cu sintagma „copii certificate ale documentelor prezentate și ale celor care atestă soluționarea”, observație valabilă pentru toate situațiile similare.

           22. La art.24 lit.b), pentru rațiuni normative, sugerăm înlocuirea expresiei „pronunțate în condițiile art.5” cu sintagma „pronunțate cu respectarea prevederilor art.5”.

           La lit.c), pentru a se asigura claritate și predictibilitate în aplicare, este necesară detalierea sintagmei „a documentelor aferente, prevăzute de lege”.

           Reținem observația pentru toate situațiile similare din proiect.

           23. La art.25 alin.(1) lit.g), pentru evitarea repetiției, propunem ca textul să debuteze astfel:

                   „g) depunerea cererii de înregistrare și a documentelor anexate acesteia (...)”.

           La alin.(4), în locul sintagmei din primul rând „de la alin.(1)” se va scrie expresia „prevăzute la alin(1)”.

           24. La art.26 alin.(3), pentru considerente de ordin gramatical, se impune reformularea lit.a), d) și f), astfel:

                   „a) persoane juridice care exercită o funcție sau dețin o calitate în cadrul persoanelor juridice sau (...) înregistrarea datelor lor de identificare în registrul comerțului;

                   d) persoane fizice sau, după caz, reprezentanți persoane fizice ai persoanelor juridice care solicită eliberarea de informații privind beneficiarul real;

                   f) persoane fizice sau, după caz, reprezentanți persoane fizice ai persoanelor juridice care solicită efectuarea operațiunilor prealabile înregistrării în registrul comerțului;”.

          La același articol, semnalăm o greșeală de tastare, în sensul că după alin.(3) urmează alin.(4) - (8), iar nu alin.(3) - (7).

          Se impune corecția de rigoare.

La actualul alin.(5), deoarece expresia „în conformitate cu o obligație legală, în vederea îndeplinirii unei obligații legale exprese sau în vederea exercitării funcției lor oficiale” nu asigură precizie normei, recomandăm înlocuirea cu norme de trimitere exprese la actele normative care prevăd obligațiile respective.

           25. La art.27 alin.(1), pentru rigoare juridică, propunem înlocuirea expresiei „Registratorul este personalul de specialitate juridică” cu sintagma „Registratorul este reprezentat de personalul de specialitate juridică”.

           La alin.(3), pentru o exprimare proprie stilului normativ, recomandăm ca norma să debuteze, astfel:

                   „(3) Ca urmare a controlului de legalitate, (...)”.

           La alin.(5), pentru rațiuni gramaticale, textul trebuie reformulat, după cum urmează:

                   „(5) (...) registratorul nu poate fi supus niciunei restricții, influențe, presiuni, constrângeri sau intimidări din partea niciunei autorități (...)”.

           26. La art.28 alin.(1) partea dispozitivă, pentru rigoare juridică, sintagma „care îndeplinește următoarele condiții:” se va înlocui cu expresia „care îndeplinește cumulativ următoarele condiții:”.

           La alin.(1), semnalăm că prevederea de la lit.h) este superfluă, întrucât condiția promovării concursului pentru ocuparea funcției de registrator este eliminatorie și preliminară celorlalte condiții prevăzute la lit.a)-g).

           Se impune, prin urmare, eliminarea lit.h).

           La alin.(3), recomandăm eliminarea adjectivului „vacante”, întrucât este inutil în contextul dat.

           27. La art.29 lit.f), pentru rigoare gramaticală, prepoziția „prin” din sintagma „prin Buletin” se va înlocui cu prepoziția „în”.

La lit.c), pentru precizie, recomandăm ca în locul sintagmei „prevăzute de lege” să fie indicate actele normative avute în vedere.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare.

          La lit.i), pentru rigoare juridică, este necesară înlocuirea expresiei „au obligația să ceară înmatricularea/înregistrarea în registrul comerțului” cu sintagma „au obligația să solicite înmatricularea în registrul comerțului”.

           28. La art.31 alin.(1), în locul expresiei din final „administratori, directori, persoane împuternicite, cenzori” se va scrie sintagma „administratori, directori, persoane împuternicite sau cenzori”, adecvată contextului.

           29. La art.32, pentru o exprimare gramaticală corectă, propunem ca norma să debuteze, astfel:

                   „Art.32. – Registratorul are obligația declarării averii și a intereselor, potrivit prevederilor Legii nr.176/2010 (...)”.

           30. La art.33 alin.(5), pentru o redactare proprie stilului normativ, partea finală a textului trebuie reformulată, astfel: „(...) după cum urmează: nota 1 reprezintă nivelul minim, iar nota 5 nivelul maxim”.

           La alin.(9), pentru claritate, propunem ca norma să debuteze, astfel:

                   „(9) Nu poate realiza evaluarea persoana care este soț/soție, (...)”.

           La alin.(11), în locul cuvântului „nominalizați” se va scrie adjectivul „numiți”, mai adecvat în context.

           La alin.(12), pentru precizie, recomandăm indicarea în mod clar a instanței competente.

           31. La art.35 alin.(1) lit.g), în ceea ce privește sintagma „stabilite prin lege”, propunem specificarea expresă a actelor normative incidente.

           Observația este valabilă pentru toate situațiile similare.

           La alin.(2), pentru rigoare în exprimare, sugerăm ca partea dispozitivă să aibă următoarea formulare:

                   „(2) Sancțiunile disciplinare sunt următoarele:”.

La alin.(4), pentru corectitudine, propunem inserarea prepoziției „de” în fața sintagmei „la data săvârșirii”.

           32. La art.36, pentru corectitudinea și fluența normei, sintagma finală „numită prin decizie a directorului general al ONRC” trebuie inserată după expresia „de către o comisie”.

           33. La art.37 alin.(1) lit.b), pentru o corectă exprimare, sintagma „pentru săvârșirea unei infracțiuni prevăzute la” trebuie redată sub forma „pentru săvârșirea uneia dintre infracțiunile prevăzute la”.

           La alin.(3), pentru precizie, propunem completarea normei de trimitere „potrivit lit.c)”, prin menționarea alineatului din care face parte respectiva enumerare.

           La alin.(5), semnalăm o eroare de tastare, în sensul că în locul expresiei „unei infracțiuni infracțiuni de serviciu” se va scrie sintagma „unei infracțiuni de serviciu”.

           La alin.(6), pentru uzitarea unui limbaj juridic consacrat, dar și pentru coerență, propunem revederea și reformularea expresiei „beneficiază de compensarea celor de care a fost privat (...)”.

           34. La art.38 alin.(1), pentru corelare cu norma de la art.35 alin.(2), este necesar ca lit.c) să aibă următoarea formulare: „sancțiunea desfacerii disciplinare a contractului individual de muncă”.

           La lit.f), semnalăm că utilizarea expresiei „în alte cazuri prevăzute de lege” conferă normei un caracter imprecis, motiv pentru care sugerăm revederea și reformularea corespunzătoare a textului.

           La alin.(2), pentru fluența redactării, propunem ca sintagma „hotărârii de condamnare față de registrator, instanța de executare comunică ONRC copie de pe dispozitivul hotărârii” să fie înlocuită cu expresia „hotărârii de condamnare a registratorului, instanța de executare comunică ONRC o copie a dispozitivului hotărârii”.

           35. Având în vedere că art.40 conține o singură ipoteză juridică, este necesară eliminarea cifrei „(1)”.

           Reținem observația pentru art.90 și 104.

           Totodată, pentru rațiuni normative, în locul verbului „să ceară” se va scrie verbul „să solicite”, observație valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

           36. La art.41 alin.(1), pentru rațiuni normative, recomandăm înlocuirea trimiterii la „Legea societăților nr.31/1990” cu sintagma „Legea nr.31/1990, republicată, cu modificările și completările ulterioare”.

           La același alineat, pentru rigoare gramaticală, propunem înlocuirea sintagmei „formulare-tip de acte constitutiv” cu expresia „formulare-tip de acte constitutive”.

           La primul alin.(2), expresia „De asemenea” trebuie eliminată, întrucât este superfluă.

           Semnalăm marcarea greșită a alineatelor art.41, în sensul că după alin.(2) trebuie să figureze alin.(3) și (4), iar nu alin.(2) și (3).

           La cel de-al doilea alin.(2), pentru o exprimare corectă din punct de vedere gramatical, se impune schimbarea topicii, astfel:

                   „(3) ONRC pune la dispoziția solicitantului, în scop de informare, și o versiune în limba engleză a formularului-tip de act constitutiv, a altor formulare-tip, precum și a modelelor de documente”.

           La actualul alin.(3), pentru claritate, recomandăm ca textul să debuteze, după cum urmează:

                   „(4) Formularul–tip al actului constitutiv se aprobă (...)”.

           37. La art.42 alin.(1), pentru același motiv, sugerăm inserarea cuvântului „emiterii” între substantivele „data” și „actelor”.

           Observația este valabilă și pentru art.45 alin.(1).

           Totodată, pentru rigoare juridică, în locul expresiei „în cel mult 15 zile” se va scrie sintagma „în termen de 15 zile”, observație valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

           38. La art.43, recomandăm eliminarea expresiei „din lege”, deoarece este superfluă.

           39. La art.44 alin.(1), pentru rigoare normativă, se impune schimbarea topicii, astfel:

                   „Art.44. – (1) În scopul înregistrării hotărârilor judecătorești, instanțele comunică copia hotărârii judecătorești definitive, în cazurile prevăzute de lege”.

           La alin.(2), în locul cuvântului „menționate” se va scrie adjectivul „prevăzute”, mai adecvat în context, observație valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

40. La art.45 alin.(1), pentru concordanță cu textul prevăzut pentru art.42 alin.(1), propunem introducerea cuvântului „producerii” în fața substantivului „faptelor”.

           41. La art.46 alin.(4), pentru o redactare corectă, propunem reformularea textului, astfel:

                   „(4) În caz de neconcordanță între actele și informațiile publicate în limbile oficiale ale statelor membre ale Uniunii Europene și traducerea publicată voluntar (...); (...) versiunea care face obiectul publicității obligatorii”.

           42. La art.47 alin.(1) lit.c), pentru o trimitere corectă la Ordonanța Guvernului nr.66/1999, în locul expresiei „cu modificările și completările ulterioare” se va scrie sintagma „cu modificările ulterioare”.

           La alin.(1) lit.d), pentru rațiuni normative, sugerăm înlocuirea expresiei „situațiile de mai sus” cu sintagma „situațiile prevăzute la lit.a) – c)”.

           43. La art.48 alin.(3), pentru considerente de ordin normativ, pronumele „ele” și adverbul „întotdeauna” trebuie eliminate.

           Reținem observația și pentru alin.(5), în ceea ce privește eliminarea cuvântul „orice”.

           La alin.(4), pentru o exprimare gramaticală corectă, în locul expresiei „față de” se va scrie sintagma „față de terți”.

           44. La art.49 alin.(1), pentru rigoare gramaticală, sugerăm scrierea articulată a substantivului „Informații”.

           45. La art.51 alin.(2), în locul expresiilor „asemănătoare cu o alta”, „desemnarea mai precisă” și „felului de comerț exercitat” se vor scrie sintagmele „similară cu altă firmă”, „desemnarea precisă”, respectiv „activității economice exercitate”, mai adecvate în context.

           Reținem observația pentru toate situațiile similare din proiect.

           46. La art.54 alin.(2), pentru o exprimare corectă, este necesară înlocuirea cuvântului „distinctivitate” cu un sinonim, respectiv „specificitate”, observație valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

La alin.(4), pentru realizarea acordului gramatical corect, în locul expresiei „a firmei” se va scrie sintagma ale firmei”.

           47. La art.55 alin.(3), pentru precizie, se impune eliminarea sintagmei „cu modificările și completările ulterioare”.

           48. La art.56 alin.(1), pentru considerente de ordin normativ, propunem înlocuirea expresiei „potrivit art.4 din O.U.G. nr.44/2008, aprobată cu modificări și completări, prin Legea nr.182/2016” cu sintagma „potrivit prevederilor art.4 din Ordonanța de urgență a Guvernului nr.44/2008 privind desfășurarea activităților economice de către persoanele fizice autorizate, întreprinderile individuale și întreprinderile familiale, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.182/2016”.

           La alin.(3), pentru rigoare gramaticală, în locul expresiei „sau din numele și inițiala prenumelui acestuia” se va scrie sintagma „sau numele și inițiala prenumelui acestuia”.

           49. La art.60, în locul verbului „se compune” se va scrie verbul constă”, mai adecvat în context, observație valabilă pentru toate situațiile similare.

           50. La art.63, întrucât este la prima menționare în text, este necesară redarea titlului Regulamentului (CE) nr.2.157/2001, respectiv „al Consiliului din 8 octombrie 2001 privind statutul societății europene (SE)”.

           51. La art.65, este necesară realizarea acordului gramatical, în sensul înlocuirii expresiei „actul de înființare a acestora” cu sintagma „actul de înființare al acesteia”.

52. La art.68, în legătură cu norma de trimitere la „art.66”, având în vedere că respectivul articol se referă la firma societății cooperative, este de analizat dacă această norma este relevantă pentru firma casei centrale de credit.

53. La art.74 alin.(2), pentru uzitarea unui limbaj normativ consacrat, propunem ca în loc de „mențiunilor de la alin.(1)” să fie scris „mențiunilor prevăzute la alin.(1)”.

          54. La art.75 alin.(1), pentru aceleași rațiuni, propunem următoarea formulare pentru lit.d):

                   „d) obiectul de activitate, cu precizarea domeniului, a activității principale și a activităților secundare;”.

          Reținem observația și pentru alin.(2) lit.e).

          55. La art.76 alin.(1) partea dispozitivă, pentru rigoare juridică, este necesară înlocuirea expresiei „Cererea de înmatriculare” cu sintagma „Cererea de înregistrare”.

           La alin.(3), pentru corectitudinea exprimării, sintagma „iar în cazul fondatorilor societăți” va fi înlocuită cu expresia „iar în cazul fondatorilor unei societăți”.

56. La art.78 alin.(1), se precizează care sunt elementele cererii de înregistrare a sucursalelor persoanelor juridice străine, fără să se prevadă, însă, nicio reglementare referitoare la situațiile financiare ale societății mamă, persoană juridică străină

Potrivit art.37 lit.j) din Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăților comerciale, în ceea ce privește sucursalele societăților din țări terțe, publicitatea documentelor contabile ale societății mamă este obligatorie.

Semnalăm că Legea nr.26/1990 privind registrul comerțului, republicată, cu modificările și completările ulterioare, prevede la art.24 alin.(2) lit.f) că cererea de deschidere a sucursalei persoanei juridice din străinătate cuprinde și „situațiile financiare ale operatorului economic din străinătate, așa cum sunt acestea întocmite, auditate și publicate în conformitate cu legea din România, cu excepția cazului în care legea care guvernează persoana juridică din străinătate prevede reguli contabile echivalente celor aflate în vigoare în Uniunea Europeană, în cazul în care persoana juridică din străinătate care deschide o sucursală în România nu este guvernată de legea unui stat membru al Uniunii Europene sau a Spațiului Economic European”.

Prin urmare, actuala reglementare răspunde exigențelor normelor europene în materie.

În concluzie, pentru a corespunde cerințelor directivei citate mai sus, se impune revederea normei și introducerea unor reglementări referitoare la publicitatea situațiilor financiare ale persoanelor juridice străine, care deschid sucursale în România.

           La alin.(1) lit.b), recomandăm eliminarea parantezelor, pentru concordanţă cu art.38 alin.(3) teza finală din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, potrivit cărora nu este permisă prezentarea unor explicaţii prin folosirea parantezelor.

           La alin.(2), se prevede obligația anexării actului de deschidere a sucursalei la cererea de înregistrare a sucursalei unei persoane juridice străine.

           Precizăm că sintagma „actul de deschidere a sucursalei” este insuficient de clară în acest context și poate genera dificultăți în aplicare.

           Prin urmare, propunem fie reformularea acesteia, astfel încât să se stabilească cu exactitate care este acel act solicitat în vederea anexării la cererea de deschidere a sucursalei, fie definirea sintagmei „act de deschidere a sucursalei” în cadrul art.3 din proiect.

          57. La art.80 alin.(3), pentru corectitudine cu denumirea actuală a primului minister citat, sugerăm ca sintagma „ministrului finanțelor publice” să fie înlocuită de sintagma „ministrului finanțelor”.

58. La art.82 alin.(1), pentru o exprimare specifică stilului normativ, expresia „împuternicit cu procură specială/generală și autentică” va fi înlocuită cu sintagma „împuternicit cu procură specială/generală autentică”.

Reiterăm această observație pentru toate situațiile similare din proiect.

59. Cu privire la textul art.83 alin.(4), menționăm că acesta prevede că cererea de înregistrare poate fi semnată „în calitate de reprezentant” și de „persoanele autorizate să acorde, potrivit normelor ce le reglementează profesia, asistență de specialitate necesară pentru înființarea și organizarea persoanelor juridice”.

Precizăm că norma vizată nu este suficient de clară, neprecizându-se care sunt acele persoane ce pot semna cererea în calitate de reprezentant și, nu în ultimul rând, în baza cărui document își pot acestea exercita mandatul. Cu titlu de exemplu, semnalăm că simplul fapt că un expert contabil poate, potrivit art.6 lit.g) din Ordonanța Guvernului nr.65/1994 privind organizarea activității de expertiză contabilă și a contabililor autorizați, republicată, cu modificările și completările ulterioare, „acorda asistență de specialitate necesară pentru înființarea și reorganizarea societăților”, nu îi acordă automat și dreptul de a semna în numele celor pe care îi asistă.

În concluzie, se impune revederea și reformularea normei, astfel încât să se prevadă în mod explicit care sunt acele persoane cărora inițiatorul vizează să le acorde dreptul de a semna cererea de înregistrare și în baza cărui document vor putea aceștia acționa.

60. La art.84 alin.(2), semnalăm că sintagma „reprezentanții convenționali ai acestora” este lipsită de claritate și precizie, fiind necesară revederea acesteia, în corelare cu prevederile art.83 alin.(4), astfel încât în întregul proiect să se utilizeze o terminologie unitară, clară și precisă, potrivit normelor de tehnică legislativă. 

Reținem observația și pentru art.85 alin.(1), în ceea ce privește sintagma din rândul 2 „după caz, alte cereri”.

61. La art.85 alin.(1), pentru rigoarea redactării, sintagma este situat sediul/sediul social/profesional se va înlocui cu expresia este situat sediul social/sediul profesional, iar sintagma menționate la art.81, art.82 și art.83 se va reda sub forma prevăzute la art.81-83”.

La alin.(2), pentru redarea acordului gramatical corect, expresia „care o însoțesc” se va reda sub forma „care le însoțesc”.

La alin.(3), recomandăm ca sintagma „și datele care, potrivit legii, se înregistrează în registrul comerțului” să se coreleze cu Secțiunea a 6-a – „Acte și fapte care se înregistrează în registrul comerțului”, astfel încât trimiterea să se facă la articolul corespunzător din cadrul proiectului.

62. La art.88 alin.(1), precizăm că trimiterea la art.47 din prezentul proiect este eronată, cerința redactării înscrisurilor în limba română fiind prevăzută la art.46 alin.(1).

În plus, semnalăm că la art.46 și 47 sunt prevăzute toate cerințele pe care documentele depuse în susținerea cererilor de înregistrare trebuie să le îndeplinească din punctul de vedere al redactării în limba română, respectiv traducerea în limba română, pentru documentele redactate într-o limbă străină, precum și alte cerințe de formă, în funcție de necesitatea supralegalizării. 

În concluzie, este necesară reanalizarea normei preconizate pentru întregul art.88.

63. La art.89, pentru o corectă informare asupra termenului de depunere a cererii de înregistrare în registrul comerțului, sintagma „în termen de 15 de la data încheierii /(...) de la încheierea” se va înlocui cu expresia „în termen de 15 zile de la data încheierii /(...) de la încheierea”.

64. La art.91, având în vedere că la art.10 s-a stabilit scrierea abreviată a sintagmei identificatorul unic la nivel european”, respectiv EUID, pentru suplețea normei, este necesară eliminarea expresiei identificatorul unic la nivel european, observație valabilă pentru toate situațiile similare.

65. La art.93, pentru considerente de ordin normative, propunem reformularea textului, astfel:

          „Art.93. – Pentru societățile europene cu sediul în România, se înscriu datele prevăzute la art.91, datele referitoare la subscrierea/vărsarea capitalului minim și datele care atestă îndeplinirea condițiilor caracterului european, potrivit Regulamentului (CE) nr.2.157/2001, precum și, dacă este cazul, datele privind transferal sediului din/în alt stat membru al Uniunii Europene”.

66. La art.94, pentru rațiuni normative, se va face trimitere la „Legea nr.161/2003, cu modificările și completările ulterioare”.

67. La art.96, pentru respectarea exigențelor de tehnică legislativă, sintagma „cu excepția lit.k), l), m) și p)” va fi redată sub forma „cu excepția lit.k) - m) și lit.p)”.

De asemenea, pentru o corectă informare asupra evenimentelor legislative ale Legii nr.1/2005, sintagma „cu modificările și completările ulterioare” va fi înlocuită cu expresia „cu modificările ulterioare”.

68. La art.97, pentru precizia normei, propunem ca norma de trimitere să fie redată astfel: „art.11 alin.(2) din Legea cooperației agricole nr.566/2004”.

69. La art.98, după titlul Ordonanței de urgență a Guvernului nr.99/2006 se va introduce sintagma „aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.227/2007.

70. La art.99, semnalăm că se impune redarea corectă și completă a titlului actului european la care se face trimitere, astfel:  „Regulamentul (CE) nr.1.435/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind statutul societății cooperative europene (SCE)”.

71. La art.101 partea dispozitivă, pentru evitarea repetiției, cea de-a doua sintagmă „în registrul comerțului” se va elimina.

În cadrul enumerării, pentru corectitudine, se va insera „lit.h)” în fața expresiei „datele din declarația privind beneficiarii reali”, iar literele subsecvente se vor renumerota în mod corespunzător.

72. La art.102 alin.(3), pentru respectarea uzanțelor normative, textul acestuia va fi reformulat, după cum urmează:

(3) Obligația prevăzută la alin.(1) lit.d) se consideră îndeplinită la data publicării situațiilor financiare ale persoanei juridice din străinătate, potrivit legii statului membru al Uniunii Europene în care este înregistrată persoana juridică străină”.

73. Cu privire la art.103 alin.(1), pentru claritatea exprimării, propunem înlocuirea sintagmei „cuprinzând informații privitoare la mențiunile prevăzute la art.102 alin.(2) lit.a) și b) și la modificări ale datelor din cererea de înregistrare” cu expresia „cuprinzând informații privitoare la mențiunile prevăzute la art.102 alin.(2) lit.a) și b), precum și la modificări ale datelor din cererea de înregistrare”.

La alin.(5), pentru o exprimare consacrată în domeniu,  sintagma „a unei transformări transfrontaliere a acesteia” se va înlocui cu expresia „a unui transfer transfrontalier al sediului social”, expresie utilizată în context similar și la art.34 din Directiva (UE) 2017/1132.

          74. La art.104, pentru unitate redacțională, abrevierea „UE” se va reda in extenso.

Totodată, pentru o informare corectă, este necesară revederea trimiterii la „alin.(2)”, întrucât articolul conține un singur alineat.

75. La art.105 alin.(1) lit.b), sintagma „pe cale succesorale” trebuie redată sub forma „pe cale succesorală”.

La alin.(1) lit.j), pentru respectarea uzanțelor normative, trimiterea la Codul penal și la Codul de procedură penală se va realiza, astfel: „potrivit Legii nr.286/2009 privind Codul penal, cu modificările și completările ulterioare și Legii nr.135/2010 privind Codul de procedură penală, cu modificările și completările ulterioare”.

76. La art.107 alin.(5), se va elimina cifra „1” din expresia „de o 1 zi lucrătoare”, fiind superfluă.

77. La art.110 alin.(1), semnalăm că textul propus nu corespunde cerințelor cu privire la claritatea și predictibilitatea normelor juridice, fiind necesară revederea acestuia, astfel încât fie să se clarifice sensul vizat de inițiator prin expresia „cerințele legale pentru înregistrarea cererii, înregistrării”, fie să se renunțe la cuvântul „înregistrării”, dacă acesta a fost inclus în mod eronat.

78. La art.111, pentru rigoare juridică, enunțul alin.(1) trebuie reformulat, după cum urmează:

          „Art.111. – (1) La înregistrare, se editează certificatul de înregistrare, conținând numărul de ordine din registrul comerțului, codul unic de înregistrare fiscală, EUID, însoțit de încheierea pronunțată de registrator (...)”.

La alin.(4), pentru aceleași considerente, se impune reformularea textului, astfel:

          „(4) La fiecare înregistrare a modificărilor actului constitutiv, solicitanților li se furnizează informații actualizate din registrul comerțului privind profesionistul care a făcut obiectul înregistrării în registrul comerțului, odată cu eliberarea documentelor prevăzute la alin.(1) și (2), pentru a lua la cunoștință despre datele înregistrate în registrul comerțului”.

79. La art.112, semnalăm că sunt două alineate marcate ca alin.(3). Astfel, cel de-al doilea alineat (3) va fi marcat ca „alin.(4)”, iar alineatele subsecvente se vor renumerota corespunzător.

La alin.(1), pentru rigoarea redactării, sintagma „alin.(1) și alin.(2)” se va reda sub forma „alin.(1) și (2)”.

La alin.(2), pentru o completă informare asupra Ordonanței de urgență a Guvernului nr.44/2008, sintagma „cu modificările și completările ulterioare” va fi înlocuită cu expresia „aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.82/2016”.

La primul alin.(3), expresia „alin.(1) lit.b și c” se va înlocui cu sintagma „alin.(1) lit.b) și c)”.

La actualul alin.(4) prima teză, pentru rigoare juridică, propunem ca textul să debuteze, astfel:

          „(5) În cazul în care cererea de înregistrare și documentele necesare înregistrării sunt transmise (...)”.

La actualul alin.(5), pentru considerente de ordin gramatical, este necesară reformularea părții finale, astfel: „acestuia i se poate elibera o copie sau o copie certificată a documentelor prevăzute la alin.(1), a exemplarului emis pe suport de hârtie, păstrat în dosarul profesionistului”.

80. La art.116 alin.(1), precizăm că sintagma „Reconstituirea dosarelor persoanelor înregistrate în registrul comerțului” este generală, iar din context nu rezultă cu claritate care sunt acele situații în care se apelează la reconstituirea dosarelor, ci doar că aceasta poate fi dispusă de registrator din oficiu sau la solicitarea persoanei interesate.

Astfel, menționăm că în actuala reglementare nu regăsim procedura reconstituirii dosarelor profesioniștilor înregistrați la ONRC, ci doar instituția îndreptării erorilor materiale, iar în textul prezentului proiect reconstituirea dosarelor este insuficient detaliată, fiind neclar căror situații practice se aplică.

În concluzie, se impune revederea și reformularea corespunzătoare a dispoziției.

Semnalăm că, în actuala redactare, norma de la alin.(3) nu asigură claritate și predictibilitate, fiind susceptibilă de a crea confuzii în interpretare și aplicare. Este necesară, prin urmare, reconsiderarea și reformularea corespunzătoare a acesteia.

81. La art.117 alin.(3), pentru corectitudinea exprimării, sintagma „înregistrat registrul comerțului” se va înlocui cu expresia „înregistrat în registrul comerțului”.

82. La art.118, în acord cu normele de tehnică legislativă, primul alineat al acestui articol va fi marcat cu cifra „(1)”.

83. La art.120 alin.(1), pentru unitate în redactare, sintagma „Oficiul Național al Registrului Comerțului” va fi redată abreviat, respectiv „ONRC”, observație valabilă pentru toate situațiile similare.

84. La art.123 alin.(1), pentru o exprimare corectă din punct de vedere gramatical, expresia să depună o dată cu cererea” va fi redată sub forma să depună odată cu cererea”.

Reiterăm observația pentru alin.(7) al aceluiași articol.

La alin.(8), menționăm că se face trimitere la „declarația prevăzută la art.126”. Semnalăm că la art.126 se precizează că solicitarea înregistrării fiscale se face prin depunerea cererii de înregistrare la biroul unic din cadrul oficiului registrului comerțului, iar atribuirea codului unic de înregistrare de către Ministerul Finanțelor Publice – ANAF, fiind condiționată de admiterea cererii de înregistrare în registrul comerțului.

Se impune, prin urmare, revederea și corectarea trimiterii de la alin.(8).

În plus, pentru utilizarea denumirii actuale a ministerului la care se face referire, propunem ca sintagma „Ministerul Finanțelor Publice” să fie înlocuită cu expresia „Ministerul Finanțelor”.

Totodată, pentru considerente de ordin normativ, denumirea Agenției Naționale de Administrare Fiscală se va reda in extenso, iar nu în forma abreviată.

Reiterăm observațiile cu privire la redarea denumirilor corecte și complete ale celor două instituții pentru toate situațiile similare din proiect.

85. La art.124 alin.(2) lit.d), pentru respectarea titulaturii actuale a ministerelor, sintagma „Ministerul Muncii și Protecției Sociale” se va înlocui cu sintagma „Ministerul Muncii și Solidarității Sociale”.

86. Referitor la ultima secțiune a Capitolului IV, denumită „Atribuirea codului unic de înregistrare și înregistrarea fiscală a profesioniștilor care au obligația înregistrării în registrul comerțului”, precizăm că, în succesiunea corectă a numerelor, aceasta trebuie identificată cu cifra „10”. Recomandăm corecția de rigoare.

III. Observații cu privire la modificarea și completarea Legii societăților nr.31/1990

1. La actualul art.II, care va deveni art.I, părțile dispozitive trebuie redate în funcție de ordinea crescătoare care marchează elementele dispozitive în cuprinsul structurii actului normativ asupra căruia se intervine legislativ.

În considerarea acestei observații, articolele subsecvente ale proiectului se vor renumerota în mod corespunzător.

Totodată, cu privire la părțile dispozitive de modificare și de completare, redactarea generică a acestora trebuie făcută după următoarele modele:

         „(...) La articolul... alineatul (...) se modifică și va avea următorul cuprins:;

         (...) La articolul... litera ...) se modifică și va avea următorul cuprins:”.

2. Cu privire la pct.1, referitor la introducerea art.61, semnalăm că cerința introducerii unei clauze speciale în actul constitutiv, prin care „fondatorii își asumă răspunderea pentru îndeplinirea condițiilor prevăzute la art.6” nu este prevăzută ca atare nici de Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăților comerciale și nici de Directiva (UE) 2019/1151 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 iunie 2019 de modificare a Directivei (UE) 2017/1132 în ceea ce privește utilizarea instrumentelor și a proceselor digitale în contextul dreptului societăților comerciale.

Directiva (UE) 2019/1151 prevede la art.13i alin.(1) că „statele membre se asigură că dispun de norme privind interdicția de a exercita o funcție de conducere. Aceste norme includ prevederea referitoare la posibilitatea de a lua în considerare orice interdicție care este în vigoare sau informațiile relevante legate de interdicția de a exercita o funcție de conducere în alt stat membru(…)”, iar la alin.(2)Statele membre pot solicita ca persoanele care candidează pentru o funcție de conducere să declare că au luat cunoștință despre circumstanțele care ar putea duce la interdicția de a exercita o funcție de conducere în statul membru în cauză”.

Precizăm că astfel de prevederi sunt deja incluse în dreptul intern, la art.6 alin.(1) din Legea nr.31/1990, republicată, cu modificările și completările ulterioare, care prevede că „nu pot fi membri fondatori persoane care sunt incapabile ori cărora li s-a interzis prin hotărâre judecătorească definitivă dreptul de a exercita calitatea de fondator ca pedeapsă complementară a condamnării pentru infracțiuni contra patrimoniului prin nesocotirea încrederii, infracțiuni de corupție, delapidare, infracțiuni de fals în înscrisuri, evaziune fiscală, infracțiuni prevăzute de Legea nr.656/2002 pentru prevenirea și sancționarea spălării banilor, precum și pentru instituirea unor măsuri de prevenire și combatere a finanțării terorismului, republicată, cu modificările și completările ulterioare, sau pentru infracțiunile prevăzute de prezenta lege”.

Interdicțiile se aplică și administratorilor, directorilor, membrilor consiliului de supraveghere și ai directoratului, cenzorilor sau auditorilor financiari, potrivit art.731 din Legea nr.31/1990.

În plus, la art.36 alin.(2) lit.f) din Legea nr.31/1990 se prevede că cererea de înregistrare în registrul comerțului este însoțită de „declarația pe propria răspundere a fondatorilor, a primilor administratori și, după caz, a primilor directori, respectiv a primilor membri ai directoratului și ai consiliului de supraveghere și, dacă este cazul, a primilor cenzori, că îndeplinesc condițiile prevăzute de lege”. Prin această declarație, semnatarii atestă atât faptul că îndeplinesc cerințele prevăzute la art.6 alin.(1) din Legea nr.31/1990, cât și faptul că își asumă consecințele falsului în declarații, potrivit dispozițiilor art.326 din Legea nr.286/2009 privind Codul penal. O declarație identică este depusă la înregistrarea în registrul comerțului a mențiunilor privind schimbarea membrilor organelor de administrare și/sau de conducere și de control ori a reprezentanților persoanelor juridice care îndeplinesc această calitate.

Apreciem, astfel, că actuala reglementare răspunde pe deplin cerințelor actelor europene menționate, iar varianta propusă de inițiator este susceptibilă de a fi considerată incompletă sau insuficientă.

De asemenea, sintagma „Prin semnarea actului constitutiv, fondatorii își asumă răspunderea pentru îndeplinirea condițiilor prevăzute la art.6 pentru a fonda o societate, în actul constitutiv fiind prevăzută o clauză în acest sens” poate fi criticată și din punctul de vedere al tehnicii legislative. Astfel, menționăm că expresia „a fonda o societate” nu este specifică domeniului analizat, iar trimiterea la textul unui anumit articol se face inclusiv prin indicarea alineatului care prevede normele la care se face trimitere.

În concluzie, este de analizat dacă este oportună menținerea normei propuse pentru art.61.

      3. La pct.3, la textul art.36 lit.d), precizăm că, pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, intervenția de modificare sau de completare a actelor normative se realizează cu respectarea legăturii tematice și în ordinea firească a articolelor din actul de bază care urmează a fi modificat sau completat.

În plus, semnalăm că art.36 este structurat în două alineate, iar alin.(1) nu conține litere.

Astfel, se impune menționarea alineatului avut în vedere, respectiv art.36 alin.(2) lit.d)”, și includerea normei propuse la punctul din proiect care prevede modificări pentru art.36, respectiv pct.10.

Semnalăm, totodată, că la pct.9 se propune abrogarea art.36 alin.(2) lit.b), d) e) și f). Astfel, cele două intervenții trebuie revăzute, întrucât o eventuală modificare a acestuia în cadrul aceluiași act normativ nu se mai justifică.

În concluzie, precizăm că normele propuse atât la pct.3, cât și la pct.9 și 10 trebuie reanalizate în vederea promovării unei singure soluții, fie modificarea, fie abrogarea acestuia.

În considerarea acestei observații, punctele subsecvente din proiect se vor renumerota corespunzător.

4. La actualul pct.4, cu privire la textul art.7 lit.f1), pentru rigoare normativă, sintagma acolo unde lege prevede va fi înlocuită cu enumerarea prevederilor legale vizate de această expresie.

Totodată, expresia „litera f1)” trebuie redată sub forma „lit.f1), observație valabilă și pentru actualul pct.5, referitor la expresia „litera k1)”.

5. La actualul pct.6, la enunțul art.7 lit.f2), semnalăm că Legea nr.31/1990 nu cuprinde o definiție a societății pe acțiuni de tip deschis sau a societății pe acțiuni de tip închis.

Astfel, inserarea sintagmei „tipul societății (închis sau deschis)” poate genera dificultăți în aplicare. De asemenea, semnalăm și faptul că prezentarea unor explicații prin utilizarea parantezelor nu este permisă în redactarea unui act normativ.

În concluzie, recomandăm definirea acestor noțiuni în cadrul art.3 din proiect, astfel încât textul normei să asigure predictibilitatea și claritatea, specifice limbajului normativ.

6. La actualul pct.8, la textul art.91 alin.(2), pentru respectarea exigențelor de tehnică legislativă, sintagma trebuie să verse va fi înlocuită cu expresia este obligată să verse.

La enunțul lit.a), recomandăm reformularea sintagmei „în 12 luni de la data înmatriculării”, astfel: „în termen de 12 luni de la data înmatriculării”.

7. La actualul pct.13, redactarea actuală trebuie înlocuită cu cea corectă, respectiv „(...) Articolele 45 și 46 se abrogă”.

8. La actualul pct.15, semnalăm că modificarea vizată de inițiatori este reprezentată de înlocuirea sintagmei „Terții pot invoca însă actele sau faptele (…)” din debutul normei actuale, cu expresia „Terții sunt întotdeauna în măsură să invoce însă actele sau faptele (…)”.

Apreciem că această adăugire este superfluă și, în consecință, propunem eliminarea acesteia.

În considerarea acestei observații, punctele subsecvente se vor renumerota corespunzător.

9. La actualul pct.19, la textul art.72, pentru respectarea prevederilor art.48 alin.(1) și (2) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, sugerăm prezentarea celor două ipoteze juridice în cadrul unor alineate distincte.

 Astfel, alin.(2) al art.72 va debuta cu sintagma „Pentru numirea unui administrator (...)”.

          10. La actualul pct.20, pentru rațiuni normative, marcarea părții dispozitive se va face doar prin cifra „(2)”și nu prin „Art.731 (2)”.

 11. La actualul pct.27, în conexiune cu partea dispozitivă a pct.28, deoarece se aduc intervenții asupra aceluiași articol, este necesară respectarea ordinii elementelor structurale asupra cărora se intervine.

Prin urmare, propunem reformularea celor două părți dispozitive în patru părți dispozitive, cu următoarea redactare:

(...) La articolul 237 alineatul (1) litera c) se modifică și va avea următorul cuprins:;

(...) La articolul 237 alineatul (1) literele d), f) și g) se abrogă.

                            (...) La articolul 237 alineatele (6) și (7) se modifică și vor avea următorul cuprins:;

(...) La articolul 237 alineatele (8) - (13) se abrogă”.

De asemenea, sugerăm revederea alin.(7), sub aspectul relevanței juridice.

În considerarea acestei observații, punctele subsecvente se vor renumerota în mod corespunzător.

12. La actualul pct.29, semnalăm că se introduce un nou articol, art.2372, care este structurat în 13 alineate.

Ținând cont de prevederile art.48 alin.(4) teza a doua din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările ulterioare, conform cărora „Pentru claritatea, concizia și caracterul unitar al textului unui articol se recomandă ca acesta să nu fie format dintr-un număr prea mare de alineate”, propunem revederea și restructurarea corespunzătoare a acestuia.

13. La actualul pct.32, la textul art.260 alin.(6), pentru o redactare corectă, propunem reformularea tezei finale, astfel: „Încheierea prin care se constată finalizarea procedurii de lichidare și se dispune radierea societății din registrul comerțului se publică pe pagina de internet a ONRC și pe portalul de servicii on-line al acestuia”.

La alin.(9), cu privire la tezele finale, pentru o exprimare specifică stilului normativ, sugerăm reformularea, astfel: „Plângerea se depune la oficiul registrului comerțului și, cu privire la aceasta, se face mențiune în registrul comerțului. În termen de 3 zile lucrătoare de la data depunerii plângerii, oficiul registrului comerțului o înaintează instanței competente”.

           La enunțul alin.(10), norma de trimitere „la art.38 alin.(2) din Legea nr.85/2014” se va reda sub forma „la art.38 alin.(2) lit.c) din Legea nr.85/2014”, deoarece la litera respectivă se dispun condițiile la care se face referire în textul art.260 alin.(10).

14. La actualul pct.34, având în vedere articolul pe care îl modifică, respectiv art.252 alin.(2), recomandăm ca modificarea acestei normei să fie făcută înainte de modificarea art.260, iar modificările propuse pentru art.260 alin.(5)-(10) să fie renumerotate în mod corespunzător.

IV. Observații cu privire la modificarea Ordonanței de urgență a Guvernului nr.44/2008 privind desfăşurarea activităţilor economice de către persoanele fizice autorizate, întreprinderile individuale şi întreprinderile familiale

          1. La actualul art.III, care va deveni art.II, la partea introductivă, pentru o corectă redactare, menționăm că nu se vor mai reda și datele cu privire la publicarea Legii nr.182/2016.

2. La pct.1, la partea dispozitivă, sintagma „alineatul (4)” se va reda sub forma „alin.(4)”.

La textul alin.(4), cu referire la trimiterea la „Legea nr.129/2020”, semnalăm că numărul corect al respectivei legi este „Legea nr.129/2019 pentru prevenirea şi combaterea spălării banilor şi finanțării terorismului, precum şi pentru modificarea şi completarea unor acte normative”.

3. La pct.3, pentru rațiuni normative, partea dispozitivă se va reda, astfel:

(...) La anexă, la punctul 1, subpunctul 1.21 se abrogă”.

V. Observații cu privire la art.IV-XIV

1. Ca observație generală, din perspectiva respectării exigențelor de tehnică legislativă, semnalăm că structurarea părții finale a proiectului este defectuoasă.

Astfel, în cazul unui proiect de o asemenea complexitate, se impune structurarea părții finale într-un capitol consacrat Dispozițiilor tranzitorii și finale, alcătuit din normele preconizate pentru actualele art.IV, art.VI-XII și art.XIV, în cadrul căruia să fie prevăzute măsurile care se instituie cu privire la derularea raporturilor juridice născute în temeiul vechii reglementări, ce urmează să fie înlocuită de noul act normativ, precum și măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului act normativ, data intrării în vigoare a acestuia și implicațiile asupra altor acte normative.

2. Cu privire la actualul art.IV alin.(2), precizăm că este necesară completarea trimiterii la textul art.115 prin menționarea actului normativ la al cărui text se face trimitere.

De asemenea, pentru o informare corectă asupra actului normativ la care se face referire, se impune inserarea titlului acestuia, astfel: „pentru instituirea unor măsuri privind activitatea de înregistrare în registrul comerțului, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.926 din 30 decembrie 2009, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.84/2010, cu modificările și completările ulterioare”.

La alin.(3), pentru considerente de ordin normativ, în locul expresiei „Codul de procedură civilă” se va scrie sintagma „Legea nr.134/2010 privind Codul de procedură civilă, republicată, cu modificările și completările ulterioare”.

Totodată, pentru aceleași motive, după sintagma „Ordonanței de urgență a Guvernului nr.116/2009” se va scrie expresia „aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.84/2010, cu modificările și completările ulterioare”.

3. Precizăm că actualele art.V și art.XIII se referă la chestiuni legate de personalul registrului comerțului, numărul de posturi, finanțare, precum și anumite modificări privind ocuparea funcției de director, aspecte reglementate prin Regulamentul de organizare și funcționare a Oficiului Național al Registrului Comerțului și a oficiilor registrului comerțului de pe lângă tribunale, aprobat prin Ordinul ministrului justiției nr.1.082/C din 20 martie 2014, publicat în Monitorul Oficial, Partea I, nr.384 din 23 mai 2014, precum și prin Regulamentul de ocupare a funcțiilor de director general, director general adjunct la Oficiul National al Registrului Comerțului și a funcțiilor de director, director adjunct la oficiile registrului comerțului de pe lângă tribunale, aprobat prin Ordinul ministrului justiției nr.1.339/C din 13 aprilie 2016, publicat în Monitorul Oficial, Partea I, nr.337 din 3 mai 2016.

În concluzie, recomandăm revederea art.V și art.XIII, astfel încât să se prevadă în mod expres modificarea regulamentelor menționate supra.

La actualul art.V alin.(1), sintagma „hotărâre de Guvern” trebuie redată sub forma „hotărâre a Guvernului”.

Totodată, sugerăm revederea dispozițiilor alin.(3), sub aspectul relevanței juridice și a corectării expresiei „prin bugetul Ministerul Justiției”.

4. La actualul art.VI, cu privire la trimiterea „prevăzute la art.124 din lege”, menționăm că trebuie identificat cu exactitate actul normativ din care face parte respectivul articol, iar dacă se face referire la prezentul proiect, sintagma „din lege” trebuie eliminată.

5. La actualul art.VII alin.(2), pentru rațiuni normative, sintagma „În termen de 6 luni de la intrarea în vigoare a legii” se va reda sub forma „În termen de 6 luni de la data intrării în vigoare a prezentei legi”.

6. La actualul art.VIII, pentru coerența normei, este de analizat necesitatea ca dispozițiile alin.(1) să fie disjunse în două alineate distincte.

La alin.(2), pentru unitate în redactare, după expresia din rândul 2 „se înlocuiește cu” se va insera substantivul „sintagma”.

7. La actualul art.IX, expresia „În termen de 3 luni de la data intrării în vigoare a prezentei legi” se va reda sub forma „În termen de 90 de zile de la data intrării în vigoare a prezentei legi”.

     8. La actualul art.XIV, pentru considerente de ordin normativ, se impune reformularea dispoziției, astfel:

              „Art.(...) – La data intrării în vigoare a prezentei legi, se abrogă:

a) Legea nr.26/1990 privind registrul comerțului, republicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.49 din 4 februarie 1998, cu modificările și completările ulterioare;

b)                        Legea nr.359/2004 privind simplificarea formalităților la înregistrarea în registrul comerțului a persoanelor fizice autorizate, întreprinderilor individuale, întreprinderilor familiale și persoanelor juridice, înregistrarea fiscală a acestora, precum și la autorizarea funcționării persoanelor juridice, publicată Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.839 din 13 septembrie 2004, cu modificările și completările ulterioare;

c)  Ordonanța de urgență a Guvernului nr.116/2009 pentru instituirea unor măsuri privind activitatea de înregistrare în registrul comerţului, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.926 din 30 decembrie 2009, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.84/2010, cu modificările ulterioare”.

9. Cu privire la mențiunea de transpunere, semnalăm că, în absența Tabelului de concordanță, care ar fi trebuit să însoțească proiectul, este dificil de precizat dacă transpunerea este una integrală sau parțială, fapt ce prezintă importanță și pentru redactarea acestei mențiuni.

În situația în care transpunerea actului juridic european este doar parțială, mențiunea respectivă trebuie să specifice în detaliu și textele (secțiunile/articolele/paragrafele, după caz) transpuse prin prezentul proiect.

Totodată, pentru corectitudine, partea finală a mențiunii de transpunere trebuie reformulată, astfel: „publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (JOUE), seria L, nr.186 din 11 iulie 2019”.

 

 

 

 

 

 

PREŞEDINTE

 

Florin IORDACHE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bucureşti

Nr.973/9.12.2021